Pfister 0X8-340A Instalační příručka

Procházejte online nebo si stáhněte Instalační příručka pro Zdravotnický sortiment Pfister 0X8-340A. Pfister 0X8-340A Installation Guide Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 20
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
Copyright
©
2012, Price Pster, Inc.
02-28-12 EO7947A
28371-0800
Pster
Lifetime Limited Mechanical & Pnish Warranty
Covers Pnish and Pfunction for as Long as You
Own Your Home
(Commercial Applications Limit the Duration of the
Warranties as Provided Below)
Pster provides the following Warranties for its products. Proof of Purchase
may be required in order to obtain any of the benets set forth below.
Limited Warranties: Pster warrants that for as long as the original purchaser
owns the home in which the Pster product (the “Product”) is originally
installed, the Product will be free of all defects in material and workmanship
that would impair the intended and proper use of the Product. If the Product is
installed in a commercial application, the above mechanical warranty shall be
limited for a period of ten (10) years from the date of purchase of the Product.
Pster warrants against deterioration of the Product’s nish for as long as
the original purchaser owns the home in which the Product is originally
installed. If the Product is installed in a commercial application, the above
nish warranty for Products that do not contain the Pforever nish shall be
limited to a period of ve (5) years from the date of purchase.
Exclusive Remedy: In the event of any defect in the Product that breaches
the foregoing warranties, Pster, at its option, will repair or replace the
defective part of the Product. Repair or replacement of the Product is the
exclusive remedy.
For any remedy under this warranty, Pster is to be notied describing the
problem. In order to notify Pster and receive assistance or service under
this warranty, the original purchaser may: (1) call 1-800-Pfaucet (1-800-
732-8238) for a consumer service representative who can assist you, or (2)
write consumer service department c/o Pster Inc., 19701 DaVinci, Lake
Forest, CA 92610, and include a description of the problem, model number,
your name, address, phone number and approximate date of purchase, or (3)
email Psters customer service department by going to www.psterfaucets.
com, or (4) notify the location or distributor from which the Product was
purchased. In any case, you may be required to return the Product to Pster
for inspection and proof of purchase may be required.
Limitations and Exclusions:
PFISTER WILL NOT BE LIABLE FOR ANY OTHER DAMAGES
OR LOSSES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, INCIDENTAL
AND/OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, REGARDLESS OF THE
LEGAL THEORY ASSERTED, INCLUDING ANY CLAIM OR BREACH
OF WARRANTY HEREUNDER OR ANY OTHER CAUSE, AND
WHETHER ARISING IN CONTRACT OR IN TORT (including negligence
and strict liability).
Pster has the right to discontinue or modify any product at any time. Some
states do not allow limitations or exclusions of incidental or consequential
damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This
warranty gives you specic legal rights, and you may also have other rights
which vary from state to state.
The above warranties do not cover damage resulting from improper
maintenance, repair, cleaning or installation, misuse, abuse, alterations,
accidents or acts of God.
Pster
Garantía Mecánica y sobre el Acabado Limitada de por Vida
Cubre las funciones y el acabado por el tiempo en que usted sea
propietario de su casa
(Las Aplicaciones Comerciales Limitan la Duración
de las Garantías)
Pster suministra las siguientes Garantías para sus productos. Es posible que
se requiera la presentación de una Prueba de compra para obtener cualquiera
de los benecios indicados a continuación.
Garantías Limitadas: Pster garantiza que por el tiempo en que el comprador
original sea propietario de la casa en el que se hubiese instalado inicialmente
el producto Pster (el “Producto”), este Producto estará libre de todo defecto
en material y mano de obra que pueda afectar el uso proyectado y correcto
del Producto. Si el Producto se instala en una aplicación comercial, la
garantía mecánica que antecede estará limitada a un período de diez (10)
años a partir de la fecha de compra del Producto.
Pster garantiza el acabado del Producto contra deterioro por el tiempo
en que el comprador original sea propietario de la casa en la que hubiese
instalado inicialmente el Producto. Si el Producto se instala en una
aplicación comercial, la garantía sobre el acabado que precede para
Productos que no contengan el acabado “Pforever” estará limitada a un
periodo de cinco (5) años a partir de la fecha de compra.
Recurso exclusivo: En el caso de que haya un defecto en el Producto que
viole las garantías que preceden, Pster, a su opción, reparará o reemplazará
la pieza defectuosa del Producto. La reparación o el reemplazo del Producto
es el recurso exclusivo.
Para todo recurso con respecto a esta garantía, Pster deberá ser noticado,
con una descripción del problema. Para noticar a Pster y recibir ayuda
o servicio bajo esta garantía, el comprador original puede: (1) llamar al
1-800-Pfaucet (1-800-732-8238) para hablar con un representante de servicio
al cliente que lo pueda ayudar, o (2) escribir al departamento de servicio
al consumidor, c/o Pster Inc., 19701 DaVinci, Lake Forest, CA 92610
U.S.A., e incluir una descripción del problema, el número del modelo, su
nombre, dirección, número de teléfono y fecha aproximada de compra, o
(3) enviar un e-mail al departamento de servicio al consumidor de Price
Pster entrando en la página web www.psterfaucets.com, o (4) avisarle al
lugar o al distribuidor en donde se compró el Producto. En cualesquiera de
los casos, podría pedírsele devolver el Producto a Pster para su inspección
y es posible que se requiera la presentación de una prueba de compra.
Limitaciones y Exclusiones:
PFISTER NO SE HARÁ RESPONSABLE DE NINGÚN OTRO DAÑO O
PERJUICIO, INCLUYENDO, PERO SIN ESTAR LIMITADO A DAÑOS
INCIDENTALES Y/O CONSECUENTES, SIN IMPORTAR LA TEORÍA LEGAL
A LA QUE SE ALEGUE, INCLUYENDO TODO RECLAMO O VIOLACIÓN DE
LA GARANTÍA PRESENTE O CUALQUIER OTRA CAUSA, Y YA SEAN COMO
RESULTADO DE LA LEY CONTRACTUAL O LA DE ANTECEDENTES
(incluyendo negligencia y responsabilidad estricta).
Pster tiene el derecho de discontinuar o modicar cualquier producto en
cualquier momento. Ciertos estados no permiten limitaciones o exclusiones
de daños incidentales o consecuentes, de manera que es posible que las
limitaciones o exclusiones que preceden no correspondan en su caso. Esta
garantía le otorga derechos legales especícos y es posible que usted también
tenga otros derechos que dieren entre un estado y otro.
Las garantías que preceden no cubren daños y perjuicios ocasionados
como resultado de mantenimiento, reparaciones, limpieza o instalación
inadecuados, mal uso, abuso, alteraciones, accidentes o causas de fuerza
mayor.
Pster
Une garantie limitée à vie
pour ce qui est de l’aspect mécanique et de la nition,
tant et aussi longtemps que vous serez propriétaire
de votre domicile.
(Garantie limitée en cas d’utilisation commerciale
– voir ci-dessous)
Veuillez noter qu’une preuve d’achat peut être requise en cas de recours
au titre de la garantie.
Garantie limitée : Tant et aussi longtemps que l’acheteur sera propriétaire
du domicile dans lequel le produit Pfister a été installé, nous lui
garantissons que ce dernier sera exempt de tout défaut de matériau ou
vice de fabrication pouvant en entraver l’utilisation correcte tel que prévu.
Dans le cas des produits d’utilisation commerciale, la garantie exprimée
ci-dessus est restreinte à une période de dix (10) ans.
Par ailleurs, tant et aussi longtemps que l’acheteur sera propriétaire du
domicile dans lequel le produit Pster a été installé, nous lui garantissons
un article dont la nition ne pourra se détériorer. Dans le cas des produits
d’utilisation commerciale qui ne comportent pas la nition “Pforever”,
la garantie est restreinte à une période de cinq (5) ans.
Recours exclusif : En cas de défaut du produit relevant de la garantie,
le fabricant pourra, à sa discrétion, réparer ou remplacer la partie
défectueuse. Cette mesure constitue un recours exclusif.
Pour tout recours au titre de la garantie, les clients doivent communiquer
avec le fabricant pour lui faire part du problème. L’acheteur d’origine
peut : (1) composer le 1 800 732-8238 pour parler à un représentant
qui l’assistera; (2) écrire au service à la clientèle : Pster Inc., 19701
DaVinci, Lake Forest, CA 92610 U.S.A., et fournir une explication du
problème, en précisant le numéro de modèle, son nom, son adresse et
son numéro de téléphone, ainsi que la date d’achat approximative; (3)
communiquer par courrier électronique avec le service à la clientèle en
utilisant le site www.psterfaucets.com, ou (4) aviser le détaillant qui a
vendu le produit. On peut être obligé de retourner le produit au fabricant,
et une preuve d’achat peut être exigée.
Limitations et exclusions :
PFISTER NE SERA PAS RESPONSABLE DES AUTRES DOMMAGES
OU PERTES, Y COMPRIS LES DOMMAGES
INDIRECTS,
INDÉPENDAMMENT DE TOUTE THÉORIE
JURIDIQUE, Y COMPRIS
TOUTE RÉCLAMATION SELON LAQUELLE IL Y AURAIT EU
RUPTURE DE GARANTIE, QUE CE SOIT PAR RAPPORT À UN
CONTRAT OU PAR VOIE DE NÉGLIGENCE (cela comprend la
négligence et la responsabilité stricte).
Pster se réserve le droit de discontinuer ou de modier un produit en
tout temps. Certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la
limitation des dommages indirects, de sorte que la limitation exprimée
peut ne pas s’appliquer. La présente garantie octroie aux clients certains
droits d’ordre juridique, et ceux-ci pourraient en avoir d’autres, selon la
province où ils habitent.
La garantie ne s’applique pas aux dommages résultant d’un entretien, d’un
nettoyage ou d’une installation fautivement effectués, ou encore d’usages
fautifs, d'abus, de modications, d'accidents ou de catastrophes naturelles.
0X8 ● JX8 Series
Serie
0X8 ● JX8
Série
0X8 ● JX8
TUB & SHOWER
Single Control, Pressure Balancing
Valve Body
Cuerpo de válvula monomando de equilibro
de presión para
BAÑERIA Y DUCHA
BAIN ET DOUCHE
Corps de mitigeur à régulation de pression
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 19 20

Shrnutí obsahu

Strany 1 - 0X8 ● JX8

Copyright © 2012, Price Pster, Inc.02-28-12 EO7947A28371-0800Pster™Lifetime Limited Mechanical & Pnish WarrantyCovers Pnish and Pfunction f

Strany 2 - INSTALLATION

9 10129 REARMADO DEL CARTUCHOUna vez que haya soldado todas las juntas de cañerías, rearme el conjunto del cartucho (9A) y la placa de respaldo (9B)

Strany 3 - PEX PIPE

13 151413 ENJUAGUEPara combinaciones de bañera y duchaGire el vástago (13A) en sentido contrahorario, permitiendo que uya agua desde la salida del s

Strany 4

1618171916 REISTALACION DE LA CUBIERTA PROTECTORAReinstale la cubierta protectora para yeso (16A) en el cuerpo de la válvula y asegúrelo con los torn

Strany 5 - LIMITED TRAVELFULL TRAVEL

20PRECAUCIÓN: MantenimientoCÓMO DESARMAR:1. El almacén donde compró su grifo podría tener repuestos disponibles.2. Cuando no hay repuestos disponibl

Strany 6 - NON STANDARD INSTALLATIONS

345Merci d’avoir acheté ce produit Price Pster. Tous les produits Price Pster sont fabriqués avec soin et contrôlés à l’usine pour offrir une longue

Strany 7

7867 RACCORDEMENTS AUX SORTIES BAIN ET DOUCHERaccorder les tuyaux de sortie de douche (7A) et de baignoire (7B) au corps de mitigeur (7C). Raccorder

Strany 8 - INSTALACIÓN

9 10129 REMONTAGE DE LA CARTOUCHEUne fois que tous les raccords de tuyaux sont soudés, remonter la cartouche (9A) et la plaque d'appui (9B) dans

Strany 9

13 151413 RINÇAGECombinaison bain/doucheTourner la tige (13A) dans le sens antihoraire pour laisser l’eau couler du bec (13B) de la baignoire jusqu’à

Strany 10

1618171916 PRÉPARATION DU MUR FINIRemettre le pare-plâtre (16A), xez-la avec les vis (16B) et dans le corps du mitigeur. Effectuez la nition du mu

Strany 11 - COMPLETO

20 ATTENTION : entretienDÉMONTAGE1. Il se peut que les pièces de rechange soient disponibles dans le magasin dans lequel le mélangeur a été acheté.2.

Strany 12 - INSTALACIONES NO ESTÁNDAR

435Thank you for purchasing this Price Pster product. All Price Pster products are carefully engineered, and factory tested to provide long trouble

Strany 13 - PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO

19701 DaVinciLake Forest, CA 92610Phone: 1-800-Pfaucetwww.pricepster.com0X8 ● JX8971-910910-014960-008960-460974-042970-280950-870950-600972-827931-5

Strany 14 - FRANÇAIS

6 786 SUPPLY CONNECTIONSProper ttings for your valve body type are required.Connect water Supply Lines (6A) to Valve Body Inlets (6B). Hot water sup

Strany 15

9 10129 CARTRIDGE REASSEMBLYOnce all pipe joints are soldered, reassemble the Cartridge Assembly (9A) and Backup Plate (9B) into Valve Body (9C). Be

Strany 16

13 151413 FLUSHINGFor Tub and Shower CombinationsTurn on water supply lines by rotating Stem (13A) counterclockwise allowing water to ow from tub sp

Strany 17

1618171916 PLASTERGUARD REPLACEMENTReplace plasterguard (16A) into Valve Body and secure with Screws (16B).Proceed to nish wall.17 FINISH WALL PRE

Strany 18

20CAUTION: Maintenance1. Replacement parts may be available at the store where you purchased your faucet.2. When replacement parts are not available

Strany 19

345Gracias por haber comprado este producto Price Pster. Todos los productos Price Pster están diseñados cuidadosamente y son sometidos a pruebas en

Strany 20

7867 CONEXIONES DE SALIDA DE LA BAÑERA Y LA DUCHAConecte las cañerías de salida de la ducha (7A) y la bañera (7B) al cuerpo de la válvula (7C). Conec

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře